Vasalleneid: Unterschied zwischen den Versionen
(→Der Vasalleneid, zu leisten von dem gesamten Adel in allen trigardonischen Landen) |
|||
(Eine dazwischenliegende Version des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
''Es spricht der Vasall auf seinen Knien gesenkten Hauptes mit dem Schwert des Lehnsherrn in seinen beiden Händen:'' | ''Es spricht der Vasall auf seinen Knien gesenkten Hauptes mit dem Schwert des Lehnsherrn in seinen beiden Händen:'' | ||
− | Ich beuge mich vor | + | Ich beuge mich vor meinem Herrn und Richter in dem freiem Stolz, der mein Geburtsrecht ist. |
''Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:'' | ''Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:'' | ||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
''Es spricht der Vasall auf seinen Knien erhobenen Hauptes mit dem Schwert des Lehnsherrn in seinen beiden Händen:'' | ''Es spricht der Vasall auf seinen Knien erhobenen Hauptes mit dem Schwert des Lehnsherrn in seinen beiden Händen:'' | ||
− | Ich, (Der volle Name des Vasallen), | + | Ich, (Der volle Name des Vasallen), |
Sohn der (Der Name der Mutter des Vasallen) | Sohn der (Der Name der Mutter des Vasallen) | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
als den Zeugen meines Eides | als den Zeugen meines Eides | ||
− | Euch, | + | Euch, meinem Herrn und Richter |
aufopferungsvolle und unverbrüchliche Treue. | aufopferungsvolle und unverbrüchliche Treue. | ||
Zeile 46: | Zeile 46: | ||
und mein Leben soll an Eure Ehre gebunden sein. | und mein Leben soll an Eure Ehre gebunden sein. | ||
− | Ich rühme | + | Ich rühme Euren edlen Namen |
und ich schwöre feierlich | und ich schwöre feierlich | ||
− | Euch, | + | Euch, meinem Herrn und Richter, |
Beistand durch Rat und Wort zu leisten. | Beistand durch Rat und Wort zu leisten. | ||
Zeile 68: | Zeile 68: | ||
''Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:'' | ''Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:'' | ||
− | Nun küsst | + | Nun küsst unser Gewand, welches unser Wappen trägt und erhebt euch als als unser Sohn und Vasall. |
− | Und höret die Worte, die den Bund besiegeln, den | + | Und höret die Worte, die den Bund besiegeln, den wir mit allen unseren Kindern geschlossen haben. |
Wir, Emendon anh Erlenfels, | Wir, Emendon anh Erlenfels, | ||
− | Hochfürst von Trigardon | + | Hochfürst von Trigardon, |
− | + | ||
− | + | ||
Graf von Arbon und Haupt des Stammes von Natan | Graf von Arbon und Haupt des Stammes von Natan | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
schwören hiermit feierlich, | schwören hiermit feierlich, | ||
Zeile 90: | Zeile 82: | ||
mit dem Heiligen Natan, | mit dem Heiligen Natan, | ||
− | und dem Heiligen | + | und dem Heiligen Karoman, |
und dem Heiligen Danason, | und dem Heiligen Danason, | ||
Zeile 118: | Zeile 110: | ||
Schutz im Krieg | Schutz im Krieg | ||
− | und Hilfe im Frieden. | + | und Hilfe im Frieden zu leisten. |
Euer lebendes und Euer ungeborenes Blut | Euer lebendes und Euer ungeborenes Blut | ||
Zeile 126: | Zeile 118: | ||
Und der Pfand dieses unseres Eides sei | Und der Pfand dieses unseres Eides sei | ||
− | + | unser ehrenvoller Name | |
und unser lebendes und unser ungeborenes Blut. | und unser lebendes und unser ungeborenes Blut. |
Aktuelle Version vom 19. September 2016, 13:27 Uhr
Der Vasalleneid, zu leisten von dem gesamten Adel in allen trigardonischen Landen
Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:
Kniet nieder und ergreifet mit Euren beiden Händen die Klinge Eures Herrn, die wir euch reichen zum Zeichen des Schutzes, den wir Euch und den Euren versprechen.
Es spricht der Vasall auf seinen Knien gesenkten Hauptes mit dem Schwert des Lehnsherrn in seinen beiden Händen:
Ich beuge mich vor meinem Herrn und Richter in dem freiem Stolz, der mein Geburtsrecht ist.
Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:
Erhebet Euer Haupt und schwört den Eid des Vasallen, so wie auch wir den Eid des Lehnsherrn schwören wollen.
Es spricht der Vasall auf seinen Knien erhobenen Hauptes mit dem Schwert des Lehnsherrn in seinen beiden Händen:
Ich, (Der volle Name des Vasallen),
Sohn der (Der Name der Mutter des Vasallen)
vom Stamm der (Der Name des Stammes des Vasallen),
schwöre hiermit feierlich,
mit dem Heiligen (welcher als erster angerufen wird, bei Arboniern ist dies stets der Heilige Natan)
und dem Heiligen (der zusätzlich angerufen wird),
und dem Heiligen (der zusätzlich angerufen wird),
als den Zeugen meines Eides
Euch, meinem Herrn und Richter
aufopferungsvolle und unverbrüchliche Treue.
Ich unterwerfe mich Eurem Gesetz,
Ich leiste Euch Gefolgschaft im Frieden
und Heerfolge im Krieg.
Meine Taten sollen Euren Ruhm stets mehren
und mein Leben soll an Eure Ehre gebunden sein.
Ich rühme Euren edlen Namen
und ich schwöre feierlich
Euch, meinem Herrn und Richter,
Beistand durch Rat und Wort zu leisten.
Ich werde Euch mein Herz niemals verschließen,
niemals die Unwahrheit zu Euch sprechen,
und all meinen Verstand in Eure Dienste stellen.
Und der Pfand dieses meines Eides sei
mein ehrenvoller Name
und mein lebendes und mein ungeborenes Blut.
Es spricht der Lehnsherr hinter seinem Wappen und mit dem Schwert in der Hand:
Nun küsst unser Gewand, welches unser Wappen trägt und erhebt euch als als unser Sohn und Vasall.
Und höret die Worte, die den Bund besiegeln, den wir mit allen unseren Kindern geschlossen haben.
Wir, Emendon anh Erlenfels,
Hochfürst von Trigardon,
Graf von Arbon und Haupt des Stammes von Natan
schwören hiermit feierlich,
mit dem Heiligen Natan,
und dem Heiligen Karoman,
und dem Heiligen Danason,
als den Zeugen unseres Eides,
Euch, unserem Sohn und Vasall
aufopferungsvolle und unverbrüchliche Treue.
Wir schenken Euch Gerechtigkeit durch unser Gesetz,
Wir werden Euch unser Herz niemals verschließen,
und niemals die Unwahrheit zu Euch sprechen.
Unser Ruhm soll stets an Eure Taten erinnern
und unser Name soll an Eure Ehre gebunden sein.
Wir rühmen Euren edlen Namen
und wir schwören feierlich
Euch, unserem Sohn und Vasall,
Schutz im Krieg
und Hilfe im Frieden zu leisten.
Euer lebendes und Euer ungeborenes Blut
werden in unserem Hause stets Zuflucht finden.
Und der Pfand dieses unseres Eides sei
unser ehrenvoller Name
und unser lebendes und unser ungeborenes Blut.